2007年03月09日

ノラ・ジョーンズの曲の邦題募集中

新作『ノット・トゥ・レイト』が大人気のノラ・ジョーンズですが、この中の曲「Thinking About You」の邦題サブタイトルを東芝EMIのサイトで募集しています。

『シンキング・アバウト・ユー』にサブタイトルを付けようキャンペーン
(情報元:バークス「ノラ・ジョーンズの曲にサブ・タイトルをつけたい人募集!」)

これは、ノラ・ジョーンズの今月の来日にあわせた企画で、採用されれば「シンキング・アバウト・ユー」の「着うた(R)」・「着うたフル(R)(歌詞・対訳付)」で3月19日(月)から配信されるそうです。

また、見事採用された方には、ノラ・ジョーンズのサイン色紙音楽ギフト券5000円分、さらに3月21日(水・祝)に東京都内某所で行われる「ノラ・ジョーンズ・スペシャル・プレミアム・ショーケース」にペアでご招待されるのだとか!
締め切りは【3月14日(水)24時】です!関心のある方は是非考えてみてください。

というわけで、音源と歌詞・歌詞の日本語訳を載せてみます。参考にしてください。
シンキング・アバウト・ユー〜【???】」の【???】部分ということになりますが、すでに長めのタイトルなので簡潔にいったほうがいいのかな??歌詞の方は、実にせつない恋の歌・・。

YouTube Norah Jones「Thinking About You」PV視聴!
YouTube Norah Jones「Thinking About You」ライブ映像視聴!

←日本盤 ←格安輸入盤
Norah Jones『Not Too Late』←試聴+ダウンロード購入可能


ノラ・ジョーンズ「Thinking About You」歌詞

Yesterday I saw the sun shinin', 
And the leaves were fallin' down softly, 
My cold hands needed a warm, warm touch, 
And I was thinkin' about you. 
昨日、太陽が輝いているのを見ていたら
木々の葉がやさしく舞い落ちていって
私の冷たくなった手は 温かい触れ合いを求めていた
私はあなたのことを考えていた

Here I am lookin' for signs of leave me
You hold my hand, but do you really need me?
I guess it's time for me to let you go,
And I've been thinkin' about you,
I've been thinkin' about you.
あなたが離れていこうとしているサインを私はまた探してしまう
あなたは手を握ってくれるけど、本当に私を必要としているのかしら?
もう あなたが去っていくのにまかせるべき時なのね
私はあなたのことを考えてきた
私はあなたのことを考えてきた

When you sail across the ocean waters, 
And you reach the other side safely, 
Could you smile a little smile for me? 
'cause I'll be thinkin' about you, 
I'll be thinkin' about you, 
I'll be thinkin' about you, 
I'll be thinkin' about you. 
あなたがいくつもの海を渡って
向こう岸に無事にたどりついたなら
私の方を振り返って微笑んでくれないかしら?
私はあなたのことを考えているでしょうから
私はあなたのことを考えているでしょうから・・・
banner_04.gif b_03.gif

英語歌詞は洋楽の歌詞の探し方でもご紹介した方法でネット上から拾ってきましたが、歌詞サイトをいくつか見ると部分的に異なる歌詞がのってますね・・。それに、実際の音源と違うように思える部分もありました。上に書いたものは、ネット上で拾ってきた英語歌詞に僕が一部手を加えたものを、僕が日本語訳したものです(やや意訳ぎみ)。元の英語歌詞も含めて、細かい部分は間違っている可能性があることをご了承ください。


ラベル:動画 歌詞 YouTube
posted by muse at 19:54| Comment(2) | TrackBack(4) | 洋楽その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして!

私は、ブロガーステーション事務局の土田と申します。
今回はブログをお持ちの方に”とっておき”のお得な情報をお知らせします♪

突然のコメントバックで申し訳ありませんが、
「管理者にだけ表示を許可する」にチェックを入れてありますので
通常の閲覧者からは見えないようになっております。
安心してください(*^_^*)

私たちお知らせしたい”とっておき”の情報ですが、
私たちが運営する「ブロガーステーション」で、「バズ・エージェント会員」
になってくれるブロガーの皆さんを大・大・大募集しています*;(^▽^);*

※「バズ・エージェント」とは、企業から提供される商品やイベント情報の
紹介依頼(ミッション)を受け、ブログにレポートすることで報酬を受け取り、
ブログから世間にブームを起こすエージェントのことをいいます。
※ブロガーステーションはクリック広告とは違います!

☆あなたのブログにレポート記事を載せるだけでなんと!!報酬をお支払いします

!「(≧ロ≦)

詳しくはコチラから ▼ ▼ ▼
http://www.bloggerstation.jp/ 


ブロガーステーションの流れはと〜っても簡単(*^m^*)

1.バズ・エージェント会員へ事務局から様々な商品・イベント情報などの
  紹介依頼(ミッション)をお届けします。

2.その中から貴方が興味を持ったミッションをブログに自分の言葉で
  レポートするだけ。

3.報酬をGET!O(≧∇≦)O イエイ


☆ブログを開設しているけども、毎日のネタにお困りの方
☆ブログを趣味から実益へと結びつけたいと考えている方

ブロガーステーションが解決します!!!

ミッションの内容は音楽イベントや新製品の電化製品まで色々あるのでネタには困

りません♪
企業からのキャンペーン情報や製品紹介などの様々な依頼を自分なりの言葉でブロ

グに載せて下さい〜
こなしたミッションの分だけの報酬があなたのものにo(^∇^)o


会員登録はもちろん無料!
私たちはあなたの個性あふれるレポートに期待しております!

今すぐ、ブロガーステーションにアクセスして
バズ・エージェント登録 ( ^ー゜)b
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://www.bloggerstation.jp/

あなたのご登録をお待ちしております\(^-^)/
Posted by ブロガーステーション at 2007年03月10日 17:43
どうも宣伝ありがとうございます。
「通常の閲覧者からは見えないようになっております」とありますが、そのような設定はうちにはなかったように思いますが・・・。
Posted by muse at 2007年03月15日 12:52
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック

E.C. is in U.S.A. / クラプトン・アメリカへ!
Excerpt: An American tour of Clapton started from State of Texas, Dallas on February 28. A few men know that ..
Weblog: 英語喫茶 ☆オーバー・ザ・スカイ ☆ [ English Cafe : Over the Sky ]
Tracked: 2007-03-10 22:26

What's an Amazing Line-Up / スーパースター夢の共演!
Excerpt: Costarring of a dream is different in old days recently and comes true plenty. We can watch an absol..
Weblog: 英語喫茶 ☆オーバー・ザ・スカイ ☆ [ English Cafe : Over the Sky ]
Tracked: 2007-03-13 12:13

☆ ノラ・ジョーンズ
Excerpt:            ノラの最新アルバム。            Not Too Late   /  ノラ・ジョーンズ Wish I Could Sinkin' Soon ..
Weblog: ♪ 音楽回顧録 ♪ 
Tracked: 2007-03-26 09:58

ノラ ジョーンズ(Nora Jones):Come Away With Me
Excerpt: 実はノラ ジョーンズ(Nora Jones)は、インド人のシタール奏者ラヴィ・シャンカル(Ravi Shankar)の娘でした。(知らんかった〜) ラヴィ・シャンカル(Ravi Shankar..
Weblog: イルカちゃんの楽しく英会話
Tracked: 2007-04-30 15:27
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。