2006年06月04日

洋楽歌詞の探し方

洋楽の輸入盤などを買うと歌詞カードが付いてないことがよくあります。そういう時でも、英語の歌詞はわりと簡単にインターネット上で見つけられます。

検索エンジンは google でも yahoo でもいいですが、
アーティスト名(英語) 曲名(英語) lyrics
と打てば、大抵の洋楽曲の歌詞は見つかります。lyrics というのが「歌詞」という意味の英単語。たとえば、
billy joel honesty lyrics
などとするとすぐ見つかるわけです(「日本語のページを検索」では見つかりません。「ウェブ全体から検索」に設定する必要があります)。(「ビリー・ジョエル オネスティ 歌詞」などで検索しても見つかることはありますが、はずれが多いです・・・。そもそも日本では歌詞をサイトに掲載することへの規制が強いみたいですね)

ここで見つかったサイトをブックマークしておいて、何かのときにまた使うということもできますが、サイト内の検索が重かったり、見たいものが無かったりすることも多いので、僕はもっぱら上の方法で探しています。

手元にCDが無いなどでアーティスト名・曲名の英語のつづりがわからない場合は、グーグルやヤフーで「アーティスト名や曲名(日本語)」で検索すれば、英語綴りを探すことができるはずです。グループ名・曲名などの一部の英語綴りがわかっている場合は、それも併記すれば簡単に見つかるはずです。たとえば
セックス・ピストルズ sex」のように・・・。

歌詞の日本語訳ということになると、見つけるのはかなり難しくなります・・・。
アーティスト名(日本語) 曲名(日本語) 歌詞
で検索しても、見つからないことが多いです。そもそもネット上には存在しないものも多いのでしょう。

洋楽歌詞の日本語訳を集めて綺麗に整理したサイトがあれば便利なんでしょうけれど、僕はまだそういうサイトを知りません(どなたかご存知でしょうか?)。いくつかのアーティストを集めたサイトはありますが、なかなか網羅的なものは見つかりません・・。これも著作権の問題??作ってるよという方がおられたら、トラックバック・コメントいただけると嬉しいです。

まぁ・・・翻訳という作業はうまくいかないことも多いので、英語でそのまま鑑賞できるようにならないといけないのかもしれませんが・・・。

banner_04.gif b_03.gif


ラベル:洋楽 歌詞
posted by muse at 16:51| Comment(8) | TrackBack(2) | 洋楽その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
そういえば私も「xxx 歌詞」で検索してました。
うまくいったためしがないです。
私の場合は英語全くダメなので訳詞が欲しいですね。
でも翻訳は殆ど直訳になるのでちょっと意味不明だったりします(笑)
「詩」という意味で訳されるのは専門サイトでないと難しいですよね〜
なので、洋楽の歌声は楽器の一部として捉えてしまいます。
Posted by Nob at 2006年06月05日 15:48
Nobさん、どうもありがとうございますー。
日本語の歌詞は読みにくいことが多いですね。まぁ、翻訳という作業の限界もあるのだと思いますが。
それぞれのアーティストのファンのサイトに、良い日本語歌詞があったりすることもあるのかもしれませんが、なかなか見つけられませんね・・・。
僕も、洋楽の歌は、どちらかというと歌詞よりも音の響きによって好き嫌いを判断しています。
Posted by muse at 2006年06月05日 18:17
ご無沙汰しておりますデス(ペコ)m(__)m(リン) &オハヨウゴザイマス
私は洋楽の歌詞はこのサイトを利用しています。
http://www.ntl.matrix.com.br/pfilho/html/main_index/
アーティスト別・タイトル別に検索できるので結構重宝してますよ^^vまぁ、探し物全部があるわけではありませんが^^ゞ
ちなみにQueenの歌詞は
http://www.queencollector.com/Lyrics/QueenLyrics.htm
アルバム別に全曲有ります。しかもCDやレコードについてる歌詞カードと違って、実際に歌ってる通りの歌詞だって言うところが買いです^^v
日本語訳のサイト…は私も知りません^^ゞ見つかったら私にもゼヒ教えてください
Posted by shige at 2006年06月12日 09:15
shigeさん、こんにちはー。どうも、お久しぶりです。
クイーンの歌詞サイトはいいですね。歌詞カードはときどき間違ってますからね。実際に歌っている歌詞に直っているというのはかなり良いですね。
日本語訳のサイトはなかなか見つかりませんね。うまい探し方でもあればいいんですが。
Posted by muse at 2006年06月12日 18:35
Posted by たっちゃん at 2006年07月15日 18:15
変な名前ですみません。
ここは、パンクロック系とかですが、歌詞は結構整頓されてると思います。
http://www.geocities.jp/havetastes/
ココの管理人とは、面識はありません
Posted by あ at 2006年07月16日 13:59
たっちゃんさん、どうもありがとうございます。
網羅的Queenページですね。
Posted by muse at 2006年07月17日 02:05
あさん、どうもありがとうございます!
MENUの「LYRICS Translated by mm」のところにいろいろ訳詞がありますね。
Posted by muse at 2006年07月17日 02:09
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック

温め直す
Excerpt: 「へぇ英語でこう言うのか。」と感動(?)する、なるほど英語表現が満載! 今日のテーマは「温め直す」。英語でどう言うのか考えてみましょう。
Weblog: なるほど!英語表現〜「趣味から始める英会話」火曜日版〜
Tracked: 2006-06-13 14:52

対訳
Excerpt: ここ最近、洋楽の対訳をご要望される方からのアクセスが多いようです。 以前"「洋楽」「歌詞」「対訳」"というタイトルで私が所有する洋楽CDのうち、対訳が付いてあるものならテキストで..
Weblog: Akuy's BLOG
Tracked: 2006-06-22 01:49
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。